Results of Google Books search for തുറവൂർ നാരായണ ശാസ്ത്രി - Malayalam script name of my ancestor Thuravoor Narayana Sastri - and variations
Last updated on 19 Apr. 2023
Copied with link update from ravisiyer.blogspot.com on 14 Apr. 2023, first published there on May 30, 2020
[13th June 2020 Update: Shri Uchampally Preman of Dombivli, Maharashtra, who is an old family friend, was our neighbour in Bandra (East), Mumbai as well as in Dombivli, and who was close to my mother, grand-daughter of TNS, made great efforts to go through the snippets below and provide English translation of most of them. I take this opportunity to express my gratitude to Shri Preman for this vital contribution of his, in digging up information about TNS. end-Update]
Yesterday night (29th May 2020) / today (30th) early morning, I tried out searching Google Books and Google (all of web), for Malayalam script name of my great-grandfather Thuravoor Narayana Sastrigal - തുറവൂർ നാരായണ ശാസ്ത്രി - as provided by https://www.easynepalityping.com/type-malayalam, and which matches with one known Malayalam book reference of Thuravoor Narayana Sastrigal (TNS).
ആർ. നാരായണ ശാസ്ത്രി - I think is R. Narayana Sastri
തുറവൂർ ആർ . നാരായണ ശാസ്ത്രി - I think is Thuravoor R. Narayana Sastri
ശാസ്ത്രികൾ - I think is Sastrikal.
I have given the results below of Google Books search. I did not find any additional useful information in Google (all web) search in the limited time that I spent on it. As I do not read Malayalam, I do not know, as of now, which of the searches below are references to my great-grandfather TNS, and which are references to somebody else perhaps with a similar name. I hope to gather information on this using input from Malayalam script reading friends and correspondents, at which time I will update this post. I may also try using Google Translate but I will not view such results as definitive and will wait for confirmation of any such results that may be indicated by Google Translate, from my friends and correspondents who read Malayalam script.
1) "Ē. Ār. Rājarājavarmma - Volume x" with x being 1, 2 or 3. The author is listed as "M. Bhagirathy Amma Thampuran".
[Additional info.: I think the book is also known as A.R.Raja Raja Varma (Volumes I to III) by BHAGIRATHY AMMA THAMPURAN(M) & RAGHAVA VARMA RAJA (M). They seem to be son and daughter of A.R. Rajaraja Varma.]
Given below are related Google Books cropped screenshots
[To open pic in larger resolution, right-click on pic followed by open link (NOT image) in new tab/window. In new tab/window you may have to click on pic to zoom in.]
Page 66 above: Seems to be only a footnote about Thuravoor Narayana Sastri with the snippet NOT showing the part that made the reference.
English translation of Page 166 snippet above (this includes additional information about page 166 given later on in this post): In 1056 year (seems to be Malayalam calendar year), Thuravoor Narayana Sastri went with A.R. Rajaraja Varma to Thiruvananthapuram. By that time Thuravoor Narayana Sastri was a knowledgeable & famous person in the field of (Sanskrit) literature and grammar.
English translation of Page 27 snippet above and some more info. on Page 27 snippet given later on in this post: The famous Shri Thuravoor Narayana Sastrigal was appointed as Sanskrit pandit. The motive for appointing (him as) Sanskrit pandit was to have a person who (may promote?) Malayalam. [Thuravoor Narayana Sastrigal seems to have said that he wanted to teach Sanskrit classes himself.]
English translation of Page 410 snippet above (and perhaps with more info. from elsewhere in this post): Thuravoor Narayana Sastrigal was Sanskrit headmaster also. In the event of a difference of opinion, Thuravoor Narayana Sastrigal gave full support and courage (encouragement) to (?? Shri A.R. Rajaraja Varma??).
Page 145 snippet above seems to not have any reference to TNS.
English translation of page 188 snippet above: In grammar, Thuravoor Narayana Sastrigal was an authority (knowledgeable person). Thuravoor Narayana Sastrigal was friend of (some) historian.---
[One Google snippet: Ē. Ār. Rājarājavarmma - Volume 2 - Page 27
തുറവൂർ ആർ . നാരായണ ശാസ്ത്രികൾ സംസ്കൃതപണ്ഡിതനായും നിയമിക്കു പ്പെട്ടു . മാലയ ള ത്ത ിനു് ഒരു സഹകാരിയെ വേണമെന്നും സംസ്കൃതം ക്ലാസ്സുകൾ തനിക്കുതന്നെ പഠിപ്പിക്കണ മെന്നും ...
M. Bhagirathy Amma Thampuran - 1961 - Snippet view]
[Another Google snippet from another Google Books search for "തുറവൂർ നാരായണ":
Ē. Ār. Rājarājavarmma - Volume 1 - Page 166
... തിരുവനന്തപുരത്തേക്കു പോന്നിരുന്ന തുറവൂർ നാരായണ ശാസ്സികൾ അപ്പോഴേക്കും ഒരു നല്ല വൈയാകരണനും പണ്ഡിതനുമായിക്കഴിഞ്ഞിരുന്നു. സാഹിത്യപരമായും വ്യാകരണസംബന്ധമായും ...
M. Bhagirathy Amma Thampuran - 1961 - Snippet view]
============================================
[27 Feb. 2023 Update: The section below has been made obsolete by my post: Few significant occurrences of Thuravoor (തുറവൂർ) Narayana (നാരായണ) Shastri name in Part 5 of Ulloor Kerala Sahitya Charitram, https://tnarayanasasthri.blogspot.com/2023/04/few-significant-occurrences-of.html , published on 16 Feb. 2023. end-Update.]2) [Please see above update comment] Kēraḷasāhityacaritraṃ, Volume 5, Uḷḷūr Es Paramēśvarayyar,
Tiruvitāṅkūr Sarvakalāśālā Pr̄asiddīkaraṅavakuppȧ, 1965 - Malayalam literature
[From Google snippet: Kēraḷasāhityacaritraṃ - Volume 5 - Page 233
1097വരെ അവിടെ സാൻസ് ക്രിറ്റ് അസിസ്റ്റൻറ് എന്ന നിലയിൽ തുറവൂർ നാരായണ ശാസ്ത്രിയുടെ അനന്തരഗാമിയായി പണി നോക്കിയപ്പോൾ വയഃക്സപ്തിനിയമമനുസരിച്ചു സവീസ്സിൽനിന്നു ...
Uḷḷūr Es Paramēśvarayyar - 1965 - Snippet view]
English translation of page 233 snippet above: In 1097 (Malayalam calendar possibly) Thuravoor Narayana Sastrigal retired and some person who was a Sanskrit assistant took over as successor of (official position of) Thuravoor Narayana Sastrigal. Even after retirement, Thuravoor Narayana Sastrigal used to teach Sanskrit from his house.
English translation of page 430 snippet above (line having reference to TNS): Sahityakutuhalam (Thuravoor Narayana Sastrigal) 53
[Another Google snippet: Kēraḷasāhityacaritraṃ - Volume 5 - Page 430
വർമ്മ) 53 സാഹിത്യകുതുഹലം ശാസ്ത്രികൾ) 53 സാഹിത്യചന്ദ്രിക 360 സാഹിത്യചിന്തകൾ 205 ... കെ. (തുറവൂർ നാരായണ സാഹിത്യദാസൻ, എം. ആർ. നായർ നോ ക്കുക) സാഹിത്യനിക്ഷം 360 സാഹിത്യപ്രണയികൾ 407 സത്യനാദകാഹളം 388 പണിക്കർ) 13 430 കേരളസാഹിത്യചരിത്രം.
Uḷḷūr Es Paramēśvarayyar - 1965 - Snippet view]
[30th May 2020, late evening update: I was informed over email that in the Index of a more recent edition of this vol. 5 there are more references than in the 1965 scanned edition of vol. 5 Index. The more recent edition Index gives pages 46, 53, 230 and 233 against name of TNS, as per the email message.
What this means is that procuring a copy of latest edition of this book, "Kēraḷasāhityacaritraṃ, Volume 5, Uḷḷūr Es Paramēśvarayyar", will be very helpful to verify and share the references to TNS in it. Note that the Index pages of the book seem to have got updated in later edition(s), and so it is important to get the latest edition of the book so that we have an updated Index page with at least the above 4 references to pages in the book referring to TNS.
I think I have found where Ullur's Kerala Sahitya Charitram Vol. 5 is sold. It is mentioned as the latest edition but I don't know whether it is the latest edition. It is sold by the Department of Publications, University of Kerala, https://www.keralauniversity.ac.in/publications. The link provides contact info. as well. There is a 2 volume version of the book mentioned on above page but that can be ignored from our needs point of view.
The entry for Volume 5 (along with other volumes) is on this webpage: https://www.keralauniversity.ac.in/images/publications/malayalam_publications.pdf. It is stated as "Kerala Sahithya Charithram (V Volumes, IV edition)
Mahakavi Ulloor S Parameswara Aiyer". The price of Volume 5 is mentioned as Rs.65 and number of pages is mentioned as 438. All 5 volumes are listed as available.
end-update.]=============
3) Smaraṇamaṇḍalaṃ, P. K. Narayana Pillai
Sāhityʼapr̲avarttaka Sahakaraṇasaṅghaṃ, 1964 - 175 pages
[From Google snippet: Smaraṇamaṇḍalaṃ - Page 137
കോയിത്തമ്പുരാൻ തിരുമേനിയെ മാതൃഭാഷാസൂപ്രണ്ടായും , എന്നെ അദ്ദേഹ ത്തിൻറെ മലയാളം അസിസ്റ്റൻറായും തുറവൂർ നാരായണ ശാസ്ത്രി അവർകളെ സംസ്കൃതം അസിസ്റ്റൻറായും നിയമി ച്ചു .
P. K. Narayana Pillai - 1964 - Snippet view]
English translation of Page 137 snippet above: (Some person) was appointed as Malayalam assistant (of/by) Koil Tampuran. Simultaneously Thuravoor Narayana Sastri was appointed as Sanskrit assistant. [Some person] was appointed as Mother Tongue (Malayalam) Superintendent.================
4) Pantaḷattint̲e tiraññeṭutta kr̥tikaḷ, Volume 2 Pantaḷaṃ Kēraḷavarmma
Mahākavi Pantaḷaṃ Kēraḷavarmma Janmasatavārṣikāghōṣa Svāgatasaṅghaṃ, 1979
[From Google snippet: ... മഹാകവി ഉള്ളൂരുമൊന്നിച്ച് അദ്ദേഹം തുറവൂർ നാരായണ ശാസ്ത്രികൾ എന്നു പണ്ഡിതന്റെ കീഴിൽ വ്യാക രണ മഹാഭാഷ്യവും അലങ്കാരശാസ്ത്രത്തിലെ ഉപരിഗ്രന്ഥ ങ്ങളും പഠിക്കുകയുണ്ടായി.
Pantaḷaṃ Kēraḷavarmma - 1979 - Snippet view]
English translation of above snippet(s): Mahakavi Ulloor (and Pandalam Kerala Varma) under guidance of Thuravoor Narayana Sastrigal, studied advanced grammar and rhetoric.
================5) Kēraḷapāṇinīyavimarśaṃ: vyākaraṇapaṭhanaṃ
Sāhityapr̲avarttaka Sahakaraṇasaṅghaṃ, 1981 - Bhāṣāpōṣiṇi - 139 pages
Critiques, 1897-1900, from Vidyāvinōdini, and Bhāṣāpōṣiṇi, Malayalam literary journals, on Kēraḷapāṇinīyaṃ, Malayalam grammar, by A.R. Rajaraja Varma, 1863-1918; includes his response.
[From Google snippet: Kēraḷapāṇinīyavimarśaṃ: vyākaraṇapaṭhanaṃ - Page 16,
... അദ്ദേഹം ചച്ചചെയ്ത് മനസ്സിലാക്കിയിരുന്നു. പ്രൊഫ സർ സുന്ദ രൻപിള്ള, ചിഫ് ജസ്റ്റീസ് കൃഷ്ണസ്വാമിറാവു, തുറവൂർ നാരായണ ് സംസ്കൃതവ്യാകരണങ്ങളിലെ സഹായികൾ. കിട്ടാവുന്ന എല്ലാ ...
1981 - Snippet view]
[Above snippet has limited information and so English translation has not been provided.]==================
6) Kēraḷavarmma kathakaḷ: paṭhanavuṃ kathakaḷuṃ
Tikkur̲iśśi Gaṅgādharan
Tikkuri̲śśi Gaṅgādharan, 1982 - 210 pages
[From Google snippet: Kēraḷavarmma kathakaḷ: paṭhanavuṃ kathakaḷuṃ - Page 41
അരിപ്പാട്ടുകൊട്ടാരത്തിൽ തടങ്കലിൽ താമസിച്ചി രുന്നപ്പോൾ അനന്തരവനായ എ. ആർ. രാജരാജവമ്മ, രവിവർമ്മ കോയിത്തമ്പുരാൻ, തുറവൂർ നാരായണ ശാസ്സി എന്നിവരുടെ ഗുരുസ്ഥാനംവഹിച്ചു. കാവ്യ ...
Tikkur̲iśśi Gaṅgādharan - 1982 - Snippet view]
English translation of page 41 snippet above: In Haripad (palace?), Ravi Varma - Koil Tampuran's nephew, Rajaraja Varma, (?Ravi Varma Koil Tampuran himself?), Thuravoor Narayana Sastri were taught by Koil Tampuran. [He taught] drama in form of poetry (poetic drama?), grammar, rhetoric, ..==================
7) Kēraḷavarmmayuṃ Malayāḷagadyavuṃ: gaveṣaṇa pr̲abandhaṃ
Tikkur̲iśśi Gaṅgādharan
Tikkur̲iśśi Gaṅgādharan, 1984 - 241 pages
Study of the contribution of Kēraḷavarmma, 1844-1917, Malayalam and Sanskrit scholar, to Malayalam prose literature.
[From Google snippet: Kēraḷavarmmayuṃ Malayāḷagadyavuṃ: gaveṣaṇa pr̲abandhaṃ
രാജരാജവർമ്മ , രവിവമ്മ കോയിത്തമ്പു രാൻ , ചെമ്പോൽ കേരളവർമ്മത്തമ്പുരാൻ , തുറവൂർ നാരായണ ശാസ്മി എന്നിവരായിരുന്നു പ്രധാന ശിഷ്യന്മാർ . കാവ്യം , നാടകം , വ്യാകരണം , അലങ്കാരം എന്നിവ ...
Tikkur̲iśśi Gaṅgādharan - 1984 - Snippet view]
English translation of page 183 snippet above: Rajaraja Varma, Ravi Varma Koil Tampuran, Chembol Kerala Varma Tampuran, Thuravoor Narayana Sastri were prominent students (??of Kerala Varma Valiya Koil Tampuran??). Kavya (poetry), Natakam (drama), Vyakarana (grammar), (??Alankarana??) (rhetoric?) etc. (were taught) by Valiya Koil Tampuran.
========================
8) Ai. Si. Cākkō
M. O. Joseph
Ai. Si. Bukkȧ Haus, 1975 - Authors, Malayalam - 174 pages
[From Google snippet: Ai. Si. Cākkō: - Page 77
രാജരാജവമ്മ തമ്പുരാൻ : “ അതു കാളിദാസൻ തന്നെ രചിച്ചതുപോലെ ഇരിക്കുന്നു ' ' എന്നും അന്നും സംസ്തുത കോളേജ് പ്രിൻസിപ്പൽ ആയിരുന്ന തുറവൂർ നാരായണ ശാസ്ത്രികളോടു പറയുകയുണ്ടായി .
M. O. Joseph - 1975 - Snippet view]
English translation of page 77 snippet above: Then and (??right now also??) Thuravoor Narayana Sastrigal was the Sanskrit college principal. [Shri Rajaraja Varma remarked to Thuravoor Narayana Sastrigal that (some work) seemed to be like Kalidas's work.]======================
In my Facebook post, https://www.facebook.com/ravi.s.iyer.7/posts/2856799624536596, associated with this blog post, in response to positive comment about documenting family heritage and that hopefully it may inspire younger generation of family members, I wrote (slightly edited): Thanks for the kind words. My cousins who share the same great-grandfather TNS are happy to know all this. My niece has also expressed interest in the matter. I think they may share it with their children at an appropriate time.
----
Comments
Post a Comment